hirdetés

Használd az AI tudását az üzleti sikerhez! Profitnövelő ötletek egyetlen kattintással! Használd az AI tudását az üzleti sikerhez! Profitnövelő ötletek egyetlen kattintással!

Nem, nem ment el az eszünk, tényleg ez a cím, mindjárt el is mondjuk, hogy miért. Történt ugyanis, hogy Hszi Csin-ping kínai elnök Mianmarba látogatott, ahol burmaiul beszélnek és írnak (Mianamar régen Burma néven futott). Aztán jöttek szépen a híradások, és hát ugye Mianmaron kívül elég kevesen beszélik ezt a nyelvet, így mindenki a Facebook szükség esetén jól bevált fordítójához fordult, és ebből lett a nagy kalamajka.

Ebben ugyanis Hszi Csin-ping elnök neve még nem szerepelt, így az automatikus fordító egész egyszerűen összerakta magának belőle a Mr. Shithole-t, így lett a kínai elnökből Pöcegödör úr.

A Facebook műszaki hibára hivatkozott, kapkodtak is össze-vissza, hogy kijavítsák (amihez csak be kellett vinni az elnök nevét), majd bocsánatot kértek. Ekkora természetesen már teljesen mindegy volt, a Pöcegödör úr bejárta oda vissza háromszor is a világot, onnan letörölhetetlen lesz.

Maga a Facebook amúgy a kontinentális Kínában betiltott, de az ottani, nemzetközi szinten is működő nagyvállalatoknál elérhető, ahogy Hongkongban is lehet használni, így azt sem lehet mondani, hogy a kínaiak csak egy töredékéhez jutott el a baki.

A baki, ami annál is inkább kínos a Facebooknak, mivel a legnagyobb riválisánál, a Google-nél nem volt ilyen félrefordítás, ott Hszi Csin-ping elnök rendben, Hszi Csin-ping elnökként szerepelt.

Forrás: Independent